***
a brief announcement:
due to a grammatical inaccuracy, i have decided to change the name of my blog from Barbie Bei Berlin to Barbie Braucht Berlin, and because the new name is slightly unintuitive for those of us unschooled in the german language, the blog url will now be simply:
http://barbieberlin.blogspot.com
so please update your links & bookmarks.
(all previous posts have been moved to the new address, so you will still be able to relive all the memories.)
why the change, you ask?
chalk it up to the joys of german prepositions.
you see, while "bei" means "by," it does not mean "by" as in authorship, rather "by" as in "near to" or "close by" - thus while Barbie Bei Berlin has a nice ring to it for those of us who don't know the difference between bei and by, it is gramatically incorrect. because barbie neither wishes to alienate the increasingly german contingent of her audience, nor to disseminate inaccurate grammatical information among her north american friends, the switch has been made.
"braucht" - which means "needs" or "wants" - was suggested by my lovely friend beni, and has retained clear front-runner status in all informal polls to date. it also echoes barbie's increasing sentimentality in regards to this wonderful city.
there is a new post waiting for you at the new address RIGHT NOW - and it's a good one.
see you there!
xo,
pro lingua barbie
Tuesday, April 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment